- 负担得起成本 & 金融援助
- 学费 & 成本
美国.S. Department of Education Requires That All 学生 Who Receive 金融援助 Make Satisfactory Academic Progress (SAP) Towards Their Program of Study.
足球比分直播 has created the following standards to comply with the federal regulations. 学生 who fail to meet these standards 五月 不 receive financial aid, including loans.
A student’s entire academic history will be reviewed for the purposes of determining SAP, 包括信用 不 由财政援助支付. 适用于所有学位和证书学生, 秋季之后将对进展进行评估, 春天和, 夏季学期.
足球比分直播 is required to determine the earned and unearned portions of Title IV aid (Federal 金融援助) within 45 days of the date in which Student Financial Services is 不ified, 一个学生不再去上他/她所有的课. Earned and unearned aid is based on the amount of time a student spent in attendance. Up through the 60 percent point in each semester a pro-rata schedule is used to determine the amount of Federal 金融援助 a student has earned at the time of withdrawal. After the 60 percent point in the semester a student has earned 100 percent of their Federal 金融援助.
请注意: The Return of Title IV Funds (R2T4) regulations do 不 dictate an institutional refund policy. Withdrawing from or ceasing to attend classes can result in owing a balance to 与之 if a student does 不 earn enough financial aid to cover their bill. 看到 与退款政策 .
例子: Sally Student is enrolled in two classes and is charged $1,300 in tuition and fees. 她被奖励了1美元,1万英镑的经济援助, 这意味着她欠与之 300美元(1美元,300 – $1,000). 莎莉在本学期的第六周退了所有的课. 已确定萨莉上了这学期40%的课. 因此, the R2T4 calculation dictates that Sally gets to keep $400 (or 40 percent) of her financial aid. Sally’s balance due 与之 is now $900 because she withdrew after the 与之 refund period ($1,300 – $400).
在大多数情况下, only students who have withdrawn from all classes and/or have been reported as 不 participating/attending are subject to the R2T4 calculation. Situations that would 不 require a R2T4 calculation include students who were only awarded federal work-study and those students who never began attendance in any classes. Also, if a student withdraws from some, but 不 all their classes, a R2T4 is usually 不 required. The exception to this rule includes students who are attending 13 week classes, 8周的课程或夏季课程. R2T4计算 五月 be required based on any withdrawal from a class during that period of enrollment. 如果你参加的课程长度少于15周, please consult the financial aid office to determine how a withdrawal will affect your financial aid eligibility.
与之 will return the required amount of Federal/State financial aid based on the R2T4 calculation based upon the following priority: Pell Grant, 联邦补充教育机会补助金(FSEOG), 直接补贴贷款, 直接无补贴贷款和联邦直接加贷款. Student Financial Services will then bill a student for any outstanding balance.
Acceptable methods of payment for paying an outstanding balance after a R2T4 calculation include cash, 个人支票(如以前的支票没有退票), 银行支票, 信用卡, 借记卡, 订单和钱. 学生 who owe 钱 can be sent to the College’s collection agencies and then to the state intercept program, 根据财务处的政策和程序处理所有未付账单.
Occasionally a student who withdraws from 与之 is entitled to a post-withdrawal disbursement. A post-withdrawal disbursement occurs when the R2T4 calculation determines that a student is entitled to financial aid even though the student has completely withdrawn or stopped attending. If a student withdraws and is entitled to a post-withdrawal disbursement of a student loan or a parent is entitled to a post-withdrawal disbursement of a Parent Loan for Undergraduate 学生 (PLUS), a disbursement 不ice is mailed to the student informing them of their eligibility for the loan funds. It is your right/responsibility as a student to 不ify 与之 within two weeks of the date of the letter if you do 不 wish to receive the loan funds. If you decline the post-withdrawal disbursement or do 不 respond to the disbursement 不ice, 取款后贷款将被取消.
The primary goal of 与之 and the 金融援助 Team is to help students achieve their educational potential by providing appropriate financial resources. 为此, financial aid professionals are guided by a set of principles that serve as a common foundation for an acceptable standard of conduct. 与之和经济援助小组应:
- Commit to the highest level of ethical behavior and refrain from a direct or perceived conflict of interest
- Ensure the confidentiality of student records and personal circumstances
- Provide information to families about lenders that have proven to provide the best combination of price, 获取资金, 服务学生和家庭
进一步, 与之确保所有官员, 受托人, 董事, 雇员或代理人, 金融援助专业人士坚持以下原则:
- 不得接受礼物, 餐, 旅行, or any other non-trivial items from student loan providers in 连接ion with the institution’s loan business
- 可能不接受, 来自贷款机构, 钱, 设备, or printing services or anything of value that 五月 provide or suggest an advantage or grant a preferred status
- 担任贷款机构顾问委员会成员, 不接受任何有价值的东西来交换这项服务, 如“收入分成”
*Adopted from the Massachusetts Board of Higher Education Code of Conduct – Student Loan 项目